Экстремальное скотоводство

Экстремальное скотоводство

Агробизнес 24 Сен 2015, 12:08
Экстремальное скотоводство

Хотя Монголия больше всего известна своими богатыми запасами угля, меди и золота, большая часть населения продолжает выращивать скот. Сельское хозяйство в Монголии, включающее скотоводство, земледелие, рыболовство, — второй после добычи полезных ископаемых по важности сектор экономики Монголии, он также является ключевым пунктом в стратегии правительства по диверсификации экономики. Монгольские компании вовлечены в производство кашемировых изделий и мясных продуктов, таких как полностью натуральное питание для собак, что получило правительственную поддержку.

Несмотря на то что окруженная сушей, удаленная страна рассчитывает на добычу минералов как средство спасения своей экономики, премьер-министр Монголии сделал развивающееся сельское хозяйство и сопутствующую агроиндустрию приоритетными сферами, нуждающимися в защите от ценовых колебаний. Китайские экономические проблемы заставили цены на сырье, такое как нефть, уголь и медь, упасть в этом году, а Международный валютный фонд 2 сентября предупредил, что это ставит под удар экономический рост во всем мире.

Батмунх в своем городке готовится к зиме, посылая маленькую группу пастухов глубже в лес, чтобы собирать корм для скота. Он уверен, что в этом году можно ожидать возвращение «дзуда» — так монголы называют разрушительно холодную зиму, которая убивает огромное количество скота. Низкие температуры вместе с глубоким снегом или толстым слоем льда, который не дает животным добраться до растений, которые они едят, могут разорить не подготовившихся должным образом скотоводов.

Цикл взлетов и падений

Суровые условия засухи в центральных и восточных частях Монголии в течение июня и июля оставили фермы без доступа к ирригации. Министерство сельского хозяйства оценивает, что около 80% пшеницы было потеряно в этом году.

Дженнифер Бильман, директор гуманитарного агентства Mercy Corps в Монголии, говорит, что зимы становятся все холоднее, сменяясь летними засухами. Но она также замечает, что суровые зимы зачастую приходят, когда поголовье скота увеличивается. «Дзуд — это шоковая терапия, которая ставит систему в состояние равновесия», — говорит она.

Изменение климата также рассматривается как часть проблемы. Монголия — одна из наиболее уязвимых для глобального потепления стран, температуры в среднем поднялись на 2,1 градуса Цельсия за последние 70 лет, или в три раза быстрее, чем в остальном мире, согласно Программе ООН по окружающей среде.

Но есть и вина правительства. До 1990 г., когда Монголия была советским сателлитом и служила буфером между СССР и Китаем, государство устанавливало квоты на количество животных, которыми мог владеть пастух. Теперь квот нет, но именно от правительства ждут борьбу с холодами посредством поставки корма для скота. Однако недостаточно централизованная система создает цикл взлетов и падений. Несмотря на то что 8,5 млн животных умерло во время зимы 2009—2010 гг., поголовье скота все равно росло до отметки, возможно, наивысшей за все время. «Некоторые поспорят, сказав, что проблема заключается в размере скота, а не в погоде, — говорит Бильман. — Мне говорили, что промежуток между дзудами был более длительным сто лет назад. Десятилетний цикл, похоже, превращается в пятилетний».

Засуха означает: чтобы компенсировать потери, будет необходим дорогой импорт пшеницы и овощей из России и Китая. И большая смертность среди скота, несомненно, приведет к скачку в ценах на мясо. Однако скотоводы, такие как Батмунх, не думают, что смогут извлечь из этого выгоду.

Экспортеров это тоже может коснуться. Монголия в этом году окончательно установила договоренность по экономическому партнерству с Японией, которая отменяет налоги на некоторые продукты, в том числе на мясо. Выход монгольского продовольствия на японский рынок остается проблематичным, однако, монгольский мясной производитель Precom надеется занять нишу рынка для заботливых владельцев домашних животных. «Наш корм для домашних животных в Японии более дорогой, но мы стараемся понизить цены во время создания нашего бренда», — говорит спикер Precom Мунхзая Сувдмаа.

Сувдмаа уверена в том, что компания может избежать потрясений на внутреннем рынке, но все зависит от того,

насколько тяжелой будет зима. Сейчас скотоводы хотят продать скот на мясо, чтобы облегчить зимнее бремя, говорит она. «Я думаю, сейчас хорошее время закупать любое сырье, чтобы избежать каких-либо сбоев».

Кочевники с высокими технологиями

Несмотря на то что дзуды — неизбежная часть скотоводства, это не означает, что нельзя принять никаких мер предосторожности. Чиновники государственного Агентства по чрезвычайным ситуациям, такие как Бадамдавга Церенням, отправляются в сельские районы, чтобы подготовить скотоводов к миграции. Церенням сказал, что положение у фермеров ухудшилось из-за дзуда 2009 г. и что смертность скота — результат плохой подготовленности. «Люди сейчас лучше проинформированы и подготовлены, чем шесть лет назад», — уверен он.

Фермеры к следующему году будут использовать телефоны, для того чтобы получать еженедельные прогнозы погоды текстовыми сообщениями от Livestock Early Warning System (LEWS), которую помогла создать компания Mercy Corps. «Через СМС-систему мы сможем сделать информацию о прогнозах доступной для всех», — говорит Бильман.

В добавок к метеорологической фермеры могут получать такую информацию, как состояние травяного покрова и даже количество протеина в растительности пастбищ, все это с использованием спутниковых технологий и исторических данных. «LEWS даст соответствующую информацию, если зима будет опасной», — говорит Бильман.

Такие технологии могут уменьшить риск, но монголам предстоит сделать трудный выбор. Несмотря на то что кочевой образ жизни — ключевая часть их культуры, все меньше молодых людей питают к этому интерес. Вместо этого они все больше уходят в колледжи и университеты, чтобы получить профессии «с белым воротничком», как сделал, например, Батмунх для своих обеих дочерей. В прошлом году его старшая дочь закончила университет в Праге и сейчас работает в аудиторской компании Ernst and Young в Улан-Баторе. «Я никогда не буду заниматься скотоводством, как и моя сестра, — говорит она. — Но печально, если больше не будет в Монголии фермеров. Кто же продолжит эту традицию? Не имею ни малейшего понятия».

Терренс Эдвардс, Улан-Батор, bne

Перевод Софии Григорян

Подписывайтесь на нашу рубрику:
Для подпсики необходимо авторизироваться
Укажите вашу электронную почту в личном кабинете
Комментарий
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизироваться