Центробанк хочет переписать русские сказки

Центробанк хочет переписать русские сказки

Большинство народных сказок подрывает культуру обращения с деньгами и отрицательно сказывается на финансовой грамотности россиян.
Российская экономика / Павел Еськов 16 Янв 2019, 14:45
Центробанк хочет переписать русские сказки
<p>
</p>
<p>
     Об этом, выступая в Государственной Думе, заявил первый заместитель председателя Банка России Сергей Швецов.
</p>
<p>
     «Мы детям рассказываем про золотую рыбку, про щуку. Вот смотрите: старший брат работает – он дурак, средний брат работает – дурак, младший сидит на печи, дальше он ловит щуку – у него все хорошо», – сказал Швецов, отметив, что с возрастом подобные установки переходят в финансовые отношения.
</p>
<p>
     По словам первого замглавы Центробанка, нужно изменить сказки и формировать культуру финансовой грамотности.
</p>
<p>
     «Мы должны отказаться от этого бэкграунда – обучать детей халяве. Это очень важно», – убежден финансист.
</p>
<p>
     Разумеется, учить молодых граждан «халяве» неправильно. Но разве об этом веками формировавшийся «бэкграунд», который показался вредным господину Швецову? Ведь испокон веков считается, что русские сказки являются золотым наследием нашей национальной культуры.
</p>
<p>
     Доброта и взаимовыручка, честность и справедливость – вот истинный посыл и народного фольклора, и классиков литературы, то есть – общечеловеческие ценности.
</p>
<p>
     Безусловно, формировать у населения финансовую грамотность необходимо. И делать это допустимо абсолютно на любых примерах: можно на «Мухе-Цокотухе», которая «по полю пошла и денежку нашла», а можно на романе Дмитрия Мамина-Сибиряка «Приваловские миллионы», как говорится, для кого что убедительнее…
</p>
<p>
     Стратегический координатор проекта Минфина России «Содействие повышению уровня финансовой грамотности населения и развитию финансового образования в России» Анна Зеленцова убеждена, что основы культуры обращения с деньгами закладываются в семье.
</p>
<p>
     «Общение родителей с детьми на тему денег и вовлечение их в обсуждение семейного бюджета, приобретение практических навыков в семье сегодня влияют на финансовую грамотность детей гораздо больше сказок. Сегодняшнее юное поколение относится к деньгам во многом более внимательно, нежели иные взрослые», – считает она.
</p>
<p>
     Кстати, слова эксперта подтверждаются и результатами международного исследования, проводимого Организацией экономического сотрудничества и развития, куда помимо России входит еще 35 государств.
</p>
<p>
     Безусловно, у россиян специфическая ментальность, но разве только мы нарываемся на финансовые пирамиды? Ведь еще в сказке Алексея Толстого «Золотой ключик» разъяснялось, что «поле чудес» возможно лишь в «Стране дураков».
</p>
<p>
     «Великая русская литература дает много примеров, которые позволяют сделать обучение финансовой грамотности интересным для учащихся, – говорит госпожа Зеленцова. – В проекте Минфина разработаны материалы, которые позволяют повышать финансовую грамотность на уроках литературы, анализируя ошибки литературных героев».
</p>
<p>
     Да-да, именно так: анализируя и делая выводы, ведь «умный учится на чужих ошибках, а дурак – на своих», говорилось в одной из русских сказок, только не помним, в какой.
</p>
<p>
     Может, господин Швецов напомнит?
</p>
<br>
<p>
</p>
Комментарий
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизироваться